பல்வேறு மொழிகளில் மனைவியை எப்படி அழைக்கிறார்கள் -- மனைவி பற்றி ஒரு சிறு குறிப்பு!
நமது மனையில் வெற்றிகரமாக வீற்றிருப்பவள் என்பதால், *மனைவி* என்றும்...
நமது வாழ்வில் கடைசிவரை தொண தொணவென்று துணையாய் வருபவள் என்பதால், *துணைவி* என்றும்...
பொன் நகையை வாங்கி தருமாறு நம்மை ஆட்டி வைப்பதால் , *பொண்டாட்டி* என்றும்...
நம்மை அவ்வப்போது பஞ்சராக்கும் ஜாதி என்பதால், *பொஞ்சாதி* என்றும்...
காஃபியை ஆத்திக் கொடுத்தே தனது காரியத்தை சாதித்து விடுவதால், *ஆத்துக்காரி* என்றும்...
ஷாப்பிங் போய் விட்டு வீட்டுக்கு வந்ததும் நம்மை பார்த்து அவள் கேட்டதை எல்லாம் வாங்கித்தர முடியாத துப்பு கெட்டவன் என்று காரி துப்புவதால், *வீட்டுக்காரி* என்றும்...
கடைசிவரை வந்து உனக்கு பீப்பீ ஊதப்போவது நாந்தான்யா என்பதால், *பீபி* (ஹிந்தி) என்றும்...
உனக்கு கடைசிவரை நாந்தான் எல்லாம் என்பதால், *பெல்லாம்* (தெலுகு) என்றும்...
நம்மை மதி கெட்டவன் என்று கூறி அடிக்கடி அவள் சிரிப்பதால் *ஸ்ரீமதி* (நேபாளி) என்றும்...
அவ்வப்போது நமது மனதை கார்த்திகை தீபம் போல் சூடாக்குவதால், *மனகார்த்தி* (கன்னடம்) என்றும்...
கணவனை என்றும் திட்டிக் கொண்டே இருக்கின்றாள் என்பதால், *கன்டித்தி* (கன்னடம்) என்றும்...
நம்மை திட்டுவதற்கு முன் இங்க பாருய்யா என்று ஆரம்பிப்பதால், *பாரியா* (மலையாளம்) என்றும்...
வாழ்நாள் முழுவதும் கண்ணுக்கு அறியாத Wi-Fi போல் நம் மேல் கண்காணிப்பு அலைவரிசையாய் தொடர்வதால் *Wife* (ஆங்கிலம்) என்றும்...
கடைசிவரை நம்மை விட்டுப் பிரியாமல் ஜவ்வு மிட்டாய் போல் ஒட்டிக் கொண்டு வருவதால் *ஜவ்ஜத்* (அரபிக்) என்றும்...
வேலைக்கு செல்லும்போது அசையும் சொத்து போல கையசைத்து பை பை சொல்வதால், *அஷாவா பபாய்* (பிலிப்பைன்ஸ்) என்றும்...
காலம் முழுவதும் நாந்தான்யா உனக்கு பவுலர் என்று நம் மீது எதையாவது வீசிக்கொண்டு இருப்பதால், *பவுள* (சிங்களம்) என்றும்...சொல்கிறார்கள்
இது மனைவியின் திட்டு காதில் விழாமல் இருக்க விட்டத்தை பார்த்து யோசிக்கும் போது வந்த நொந்து போன கருத்துகள்....
.😤😤
இது What's up இல் பகிரப்பட்ட ஒரு மொழியியல் அறிஞரின் கருத்து...
"ஐயா...நான் அவனில்லை"
நமது மனையில் வெற்றிகரமாக வீற்றிருப்பவள் என்பதால், *மனைவி* என்றும்...
நமது வாழ்வில் கடைசிவரை தொண தொணவென்று துணையாய் வருபவள் என்பதால், *துணைவி* என்றும்...
பொன் நகையை வாங்கி தருமாறு நம்மை ஆட்டி வைப்பதால் , *பொண்டாட்டி* என்றும்...
நம்மை அவ்வப்போது பஞ்சராக்கும் ஜாதி என்பதால், *பொஞ்சாதி* என்றும்...
காஃபியை ஆத்திக் கொடுத்தே தனது காரியத்தை சாதித்து விடுவதால், *ஆத்துக்காரி* என்றும்...
ஷாப்பிங் போய் விட்டு வீட்டுக்கு வந்ததும் நம்மை பார்த்து அவள் கேட்டதை எல்லாம் வாங்கித்தர முடியாத துப்பு கெட்டவன் என்று காரி துப்புவதால், *வீட்டுக்காரி* என்றும்...
கடைசிவரை வந்து உனக்கு பீப்பீ ஊதப்போவது நாந்தான்யா என்பதால், *பீபி* (ஹிந்தி) என்றும்...
உனக்கு கடைசிவரை நாந்தான் எல்லாம் என்பதால், *பெல்லாம்* (தெலுகு) என்றும்...
நம்மை மதி கெட்டவன் என்று கூறி அடிக்கடி அவள் சிரிப்பதால் *ஸ்ரீமதி* (நேபாளி) என்றும்...
அவ்வப்போது நமது மனதை கார்த்திகை தீபம் போல் சூடாக்குவதால், *மனகார்த்தி* (கன்னடம்) என்றும்...
கணவனை என்றும் திட்டிக் கொண்டே இருக்கின்றாள் என்பதால், *கன்டித்தி* (கன்னடம்) என்றும்...
நம்மை திட்டுவதற்கு முன் இங்க பாருய்யா என்று ஆரம்பிப்பதால், *பாரியா* (மலையாளம்) என்றும்...
வாழ்நாள் முழுவதும் கண்ணுக்கு அறியாத Wi-Fi போல் நம் மேல் கண்காணிப்பு அலைவரிசையாய் தொடர்வதால் *Wife* (ஆங்கிலம்) என்றும்...
கடைசிவரை நம்மை விட்டுப் பிரியாமல் ஜவ்வு மிட்டாய் போல் ஒட்டிக் கொண்டு வருவதால் *ஜவ்ஜத்* (அரபிக்) என்றும்...
வேலைக்கு செல்லும்போது அசையும் சொத்து போல கையசைத்து பை பை சொல்வதால், *அஷாவா பபாய்* (பிலிப்பைன்ஸ்) என்றும்...
காலம் முழுவதும் நாந்தான்யா உனக்கு பவுலர் என்று நம் மீது எதையாவது வீசிக்கொண்டு இருப்பதால், *பவுள* (சிங்களம்) என்றும்...சொல்கிறார்கள்
இது மனைவியின் திட்டு காதில் விழாமல் இருக்க விட்டத்தை பார்த்து யோசிக்கும் போது வந்த நொந்து போன கருத்துகள்....
.😤😤
இது What's up இல் பகிரப்பட்ட ஒரு மொழியியல் அறிஞரின் கருத்து...
"ஐயா...நான் அவனில்லை"
No comments:
Post a Comment